torstai 13. marraskuuta 2014

Etunimiä maailmalta 29 - Israel

Israelin nimitilastoissa on muutama erikoinen seikka. Ensinnäkin se, että ne ilmestyvät uutenavuotena - eli siis juutalaisten uutenavuotena roš hašanana, joka on vuodesta riippuen syys-lokakuussa. Tällöin ilmestyy tärkeitä edellisen vuoden tilastoja ja siis myös suosituimmat edellisenä vuonna annetut nimet. Ja Israelin tapauksessa ei oikeastaan puhuta vuoden 2013 suosituimmista nimistä vaan juutalaisen ajanlaskun mukaan vuoden 5774 suosituimmista nimistä.

Toinen erikoinen seikka juuri viime vuoden tilastojen julkistuksessa oli se, että etunimet aiheuttivat kunnon kohun. Vanha ja vaikutusvaltainen Haaretz-lehti (joka ilmestyy myös englanniksi) oli tutkinut tarkemmin PIBA:n (Population, Immigration and Borders Authority) nimitilastoja ja huomasi niissä olevan jotain outoa. Koko Israelia käsittävistä tilastosta puuttuivat poikien puolella kokonaan arabiankieliset nimet. Kun kaikki Israelissa viime vuonna syntyneet pojat lasketaan yhteen, on Mohammed suosituin nimi. PIBA toimitti Haaretzille korjatut listat, joissa Mohammeddin lisäksi Top10:een oli noussut Ahmed, sijalle 9. Uutinen aiheutti netissä myrskyn, kirjoituksia löytyy usealta sivulta (mm. The Times of Israel ja Shalomlife, jopa The New York Times). PIBA:n mukaan syynä oli se, että lista peilaa median kiinnostusta hepreankielisiin nimiin. Listan nimi on kuitenkin Israelin suosituimmat nimet. Aikamoinen poliittinen soppa siis nimistä - ja osoitus Israelin vaikeasta sisäpoliittisesta tilanteesta. 

PIBA:n sivu on hepreaksi (sekä venäjäksi ja arabiaksi), joten en löydä sieltä oikeita tilastoja. Mutta tilastot löytyvät useammasta artikkelista (kuten jo aikaisemmin linkatusta Haaretzista). Joten suosituimmat viime vuonna annetut etunimet Israelissa ovat siis:

Pojat
  1. Mohammed
  2. Yosef
  3. Daniel
  4. Uri
  5. Itai
  6. Omer
  7. Adam
  8. Noam
  9. Ahmed
  10. Ariel
Moni nimistä on tuttu, muutama erikoisempi:
  • Itai = Raamatusta, kuningas Daavidin miehiä. Merkitsee hepreaksi "minun kanssani".
  • Uri = Myös raamatusta, muutama henkilö. Merkitsee hepreaksi "minun liekkini/valoni".
  • Omer = Hepreaksi käsitetään merkitsevän viljamittaa ja myös uskonnollista laskemista. Arabiaksi Omar taas tulee elämää merkitsevästä sanasta ja oli myös yksi Muhammedin seuraajista. Osoittaa hyvin sen, kuinka lähellä (kirjoitusasut) heprean- ja arabiankieliset nimet voivat olla toisiaan. Ja joskushan sama nimi löytyy kummastakin kielestä, kuten Yosef/Yusuf.
  • Noam = Miellyttävä hepreaksi. Naisen nimi Naomi tulee samasta kannasta.

Mutta miksi siis Muhammed on ykkösenä? Yksinkertaisesti siksi, että se on muslimiperheissä erittäin suosittu nimi. Joka perheessä on ainakin yksi Muhammed ja on kunnia nimetä poikansa profeetan mukaan. Minulle, joka on kiinnostunut juuri siitä, miksi ihmiset valitsevat tietyn nimen lapsilleen, on tällainen nimeämistapa individualistisissa länsimaissa hyvin erilainen. Meillä pikemminkin yritetään löytää mahdollisimman erilainen nimi, ei sellaista, joka on joka kymmenennellä lapsella. Uskonto tai jonkun tärkeän henkilön kunnioittaminen, jotka ovat aikaisemmin olleet tärkeitä nimenantoperusteita, eivät merkitse meilläpäin nykyään juuri mitään (aikaisemmin vain ne merkitsivät). Onkin mielenkiintoista tavata ja verrata erilaisia nimenantokulttuureja.  

Tytöt
  1. Tamar
  2. Noa
  3. Shira
  4. Adele
  5. Talia
  6. Yael
  7. Leanne
  8. Miriam
  9. Maya
  10. Avigail
Erikoisempia nimiä ja tarinoita:
  • Noa = Tästä on ollut puhetta aikaisemminkin (muistaakseni Alankomaiden yhteydessä) eli nimi Raamatusta. Erittäin suosittu Israelissa viime vuosina, ykkönen yli kymmenen vuotta ja tippui kakkoseksi vasta tänä vuonna.
  • Shira = Runous tai laulaminen hepreaksi. Kaunis merkitys ja kaunis nimi muutenkin.
  • Talia = Merkitsee hepreaksi "jumalan kaste". Löytyy Talmudin mišnasta. Näyttelijä Talia Shire.
  • Yael = Vuorivuohi hepreaksi. Raamatussa tappoi vihollisen sotapäällikön ja vapautti siten Israelin heimon.
  • Maya = Ei sitä mitä suomalaisittain luulisi (eli Maria/Maija), vaan käsitetään Mayimin versiona. Mayim tarkoittaa vettä. Näyttelijä Mayim Bialik.
  • Adele = Suosioon on kaksi syytä: pääsyynä varmaan laulaja Adele, mutta uskonnollisille juutalaisille myös 1800-luvulla elänyt tunnetun rabin isoäiti Adele. Nimihän on alunperin germaaninen (Adelheid).
  • Leanne ja Miriam ovat monen artikkelin mukaan myös arabiankielisten käyttämiä etunimiä. Leannelle vain en löydä muuta selitystä kuin englanninkielisen, eli että se olisi yhdistelmä Lee/Leigh + Anne.

Eli nimet ja tilastot ovat politiikka. Tai sitten vain, että paljon kauniita nimiä. Itse tykkään monesta heprealaisesta nimestä ja niin moni muukin nykyään, sillä raamatun nimet ovat suosittuja useassa länsimaassa. Ei välttämättä uskonnollisuuden vuoksi (joillakin tosin niinkin), mutta joistakin muista syistä (ne ovat erikoisia, kauniita, isovanhempien nimiä, perinteisiä tms.). Ja näitä nimiä löytyy paljon, sillä puritaanit kaivoivat hyvin paljon erityisiä raamatun nimiä käyttöön ja siitä ne ovat jääneet kulttuuriin ja käyttöön. Mielenkiintoista!

-O-

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti